Я тосковала по независимому проекту, и тут появилась Trishna.” – Фрида Пинто.
Фильм «Trishna» Майкла Уинтерботта (2011), основан на романе 19 века- Томаса Гарди- "Тэсс из рода д'Эрбервиллей".
Съемки проходили в Раджастхане и в Мумбаи. Фрида Пинто играет главную роль (Тришну).
Красивая 19-летняя девушка , которая является дочерью бедного водителя рикши, влюбляется в богатого парня- Джея (Риз Ахмед). Их любовь, однако, не так проста.
Имея возможность работать вместе с Уинтерботтом главным (переводчиком) «Тришны», я был заворожен характером Пинто. Вдруг эта хрупкая и нежная девушка, не разожжет огонь в образе.
Trishna это символ, который, возможно, может быть связан с любым человеком. Вопрос о чести семьи и позоре, как будто висят фоновым режимом в картине. Trishna, прожила свою жизнь, через различные оттенки своего романа с Джеем. Уинтерботт затронул такие деликатные вопросы, как традиции семьи, гордостью и честью индийской семьи, дочь в семье. Trishna из традиционной семьи штата Раджастхан, и возможно это увеличивает то давление, которое присутствует в фильме.
Режиссер действительно задает зрителю вопрос, ‘как далеко Вы можете зайти из-за вашей любви?
’ Фрида Пинто говорит о своих впечатлениях, о Trishna, о Томасе Гарди, Болливуде и мелодраме.
Расскажите нам, как вы стали частью этого проекта. Что привлекло вас в роли Trishna?
Когда мне сказали, что Майкл Уинтерботт хотел бы встретиться со мной, чтобы обсудить его новый проект фильма, я подскочила от восторга. Он - один из тех редких режиссеров, которые делают фильмы, смело экспериментируя и берясь за любой жанр. Я была уже знакома с "Тэсс из рода д'Эрбервиллей", романа 19-ого столетия Томаса Гарди. А идея ее адаптации в современную Индию, была абсолютно блестящей. Я тосковала по независимому проекту, и появление Trishna, было просто удачей.
Кто такая Trishna?
По нашей истории, Trishna , девятнадцатилетняя дочь водителя рикши. Так как она немного получила образование, она не полностью соответствует или вписывается в традиционную местную среду, к которой принадлежат ее родители. Она оставляет школу и работает в отеле вблизи родного города Оссиан, штата Раджастхан, чтобы заработать денег для семьи и на обучение младших братьев и сестер. Она, делает все, чтобы ее младшие братья и сестры получили хорошее образование в английском среднего школе, и завершили то, чего не смогла по семейным обстоятельствам сделать она. Тришна встречает Джея, во время работы в отеле, и влюбляется в него. Она рисует радужные планы. У них завязываются бурные отношения, что в конечном итоге, приводит обоих к большой трагедии.
Расскажите нам о характере Тришны.
Тришна для меня, воплощение чистоты и сострадания. Ее жизнь может быть разделена на три фазы в пределах фильма. Первая- ее обыденная семейная жизнь в Оссиане, которая начинает меняться только после того, как она встречает Джея. Невысказанная страстная напряженность и тонкое соблазнение управляют этой фазой.
Вторая фаза - то, что я назвала бы “Счастливой Фазой”, где Джей и Тришна находятся в полном независимом состоянии - где нет разделения на классы, где они могут просто любить и быть вместе, где они чувствуют себя совершенно свободными, и живут в Мумбаи. Они действительно хорошо живут там, и любят друг друга. Это то место, где Тришна, хотя она и скучает по своей семье, намного более теплее в отношениях с Джеем.
Последняя фаза - самая сложная история, где Тришна должна столкнуться с неизбежностью своей судьбы, с Джеем и тем фактом, что она никогда не была бы в состоянии подняться над своим социальным статусом, чтобы быть на том же самом уровне, что и он.
В этой дороге она должна была бы всегда подчиняться ему в обществе. Однако, их личностные отношения, в то время как любовь все еще существует, медленно превращается в садистскую пытку устроенную специально для Тришны, которую Тришна глотает, как горькую пилюлю. Наконец, она доходит до края отчаяния, и именно тогда она решает, что не может больше это терпеть. Тришна постоянно разрывается между своим желанием принять новизну и учтивость Джея, и традиционные семейные ценности и сельские корни, которые все еще существует, и которые невозможно проигнорировать. И получается- личностный конфликт. Она действительно считает его своим освободителем, когда Джей возвращается, разыскивая ее и забирая с собой в Мумбай. Но есть определенная печаль в том факте, то, что она никогда полностью не впишется в то общество, однако, она все же счастлива попробовать. Когда Джей наконец снова забирает ее в Раджастхан после приезда, узнает ее тайну, которую она скрывала от него, в нем что-то меняется. Чтобы подвести итог ее жизни в фильме -можно сказать, что она там , но в действительности ее там нет.
Рассскажите нам о ее отношениях с Джеем.
Джей в нашем фильме - воплощение и Angel и Alec в романе Гарди. Чистота Тришны очаровывает Джея. Это - очень страстные отношения, заполненные сексуальной напряженностью, страхом и определенным восхищением друг другом. Но они почти походят на запретный плод для друг друга. Tришна, вероятно, только и мечтала влюбиться в такого как Джей, и только в ее самых диких мечтах она могла предположить, что вызовет взаимное чувство. Много застенчивости и пассивности в ней. Поэтому, когда она наконец говорит ему о беременности, ее имидж и символ “невероятной чистоты” разрушается как карточный домик, и они переходят в очень садистскую фазу их отношений, где она продолжает быть еще более пассивной, которая так раздражает Джея, а тот, в свою очередь, продолжает побуждать ее реагировать на все это. Это - обреченный роман.
Насколько отличается опыт работы с Майклом, по сравнению с вашими другими работами в фильмах , и с другими режиссерами?
У Майкла есть очень отличительный стиль съемок. Он не боится, так сказать, - тяжелой работы, не боится запачкать руки, и он полностью вовлечен в историю, помогает и поощряет всех, и ожидает того же от нас. У него также есть оптимизм, который абсолютно замечателен, но также и довольно интенсивен. Он знал, что я не говорю вообще на марвади (диалект в штате Раджастхан, но так или иначе думал, что раз я говорю на хинди, то смогу в скором времени в состоянии говорить и импровизировать на языке марвади.
И это подстегнуло меня, найти способ восприятия и обучения этого языка в течении 20 дней! У меня не было педагога по этому диалекту, таким образом, я должна была подготовиться полностью к тому, что от меня требовалось, самостоятельно. Я думаю в этом смысле, он ожидал, что моя домашняя работа будет выполнена, и я буду столь же подготовлена, как и он, всегда.
Это то качество, которое заставляет вас мыслить намного более независимо как актера, и быть в состоянии сделать дубль более органично, а не изобретательно. Ему нравится работать с очень близким кругом людей – очень немного таких людей, которые заставляют вас не чувствовать, что это - съемки фильма. Он очень гибок и приглашает актеров придумывать свои собственные идеи для развития сцены. У каждого фильма был свой собственный уникальный и замечательный опыт, но это - то, что уникально в Майкле.
Какую подготовку вы прошли для этого фильма. Какому танцу обучались?
Ах, да – танец! Меня сопровождал один из членов съемочной команды, за месяц до того, как мы начали снимать фильм, для того, чтобы я лучше восприняла культуру этого района, в которую я собирался нырнуть. Вы ведь понимаете, не достаточно просто быть индийцем, чтобы сыграть этот характер. Раджастхан весьма отличается от Мумбая, в котором я родилась и жила. Я встретилась со многими семьями, молодыми девушками, работающими в отелях, просмотрела много видео материала, посетила местные школы и колледжи, говорила со студентами, и получила много материала ,что дало мне возможность вникнуть в суть проблемы. Я узнала об их мечтах и стремлениях, и о тех препятствиях, с которыми они сталкиваются по пути достижения своим мечтаний. Я не играла Тесс из Англии или Мумбая, я показывала образ девушки из Раджастхан С точки зрения навыков я научилась говорить немного на марадви, и выучила традиционные танцевальные движения этого региона. Доение коров и коз можно также считать умением? Я думаю да!
Роль Trishna - огромная и сложная роль. Каковы были самые большие проблемы и самые большие радости во время съемок?
Это была безусловно моя самая большая и самая требовательная роль, и я, возможно, не очень наслаждался им. Самая большая проблема- это принять пассивность Тришны, которая является не обязательно ее силой или слабостью, а и то и другое вместе. Много раз Майкл должен был напомнить мне, во время определенных сцен, не отвечать и не участвовать в каждой беседе, а скорее быть наблюдателем и поглотителем. Это очень трудно для болтливой девушки, как я,(смех) у которой всегда готов ответ. Но через какое-то время съемок, весь этот процесс начал вставать на свои места. Расстройство, боль, которую чувствует моя героиня, стали мне понятны. Мне понадобилось время, чтобы принять и понять ее пассивность и страдания. Работа с командой, которая ввела партизанский стиль кинопроизводства, меня очень радовала, и я не могу сказать, что не была готова к нему. Я была более, чем счастлива этому обстоятельству. Простота наших условий жизни в Оссиане, облегчило для меня задачу единения с Тришной. Я сочла этот процесс очень интересным, и я работала с реально высокопрофессиональными актерами.
Семья, играющая семью Тришны в фильме, была реальной семьей Раджастхан (за исключением тех, которые играют мою мать и отца).
Как это работать с Риз?
Есть что-то абсолютно приземленное и сырое в способе его работы. Он берет каждый момент своего кадра, выворачивает его наизнанку и преподносит в своем звучании. Он может быть иногда очень строгим к себе, но это - способ, которым он руководствуется. Я полагаю, что это - его способ заставить себя добиваться большего успеха и выделяться. Его способность выразить свои мысли, и в то же самое время, быть открытыми для споров, что сделало опыт работы с ним очень легким и незабываемым.
Майкл сравнил Англию 19-ого столетия (времени Тесс) с новой Индией, это появление (индустриализации, урбанизации, образования). Вы согласны? Как вы думаете, Индия меняется в последние годы, и как в частности, она изменилась для женщин, таких как Триша.?
Это довольно верно, и я никогда действительно не обращала внимание на это сравнение, пока не стала вникать в образ Тришны.
Это определенно так. Индия очень изменилась. Образование медленно сочится в большинство отдаленных деревень Индии, и важность обучения девочек также проникает туда. Есть все еще несколько сложных моментов, в верованиях, которые ослепляют, в социальных кастах, – которые служат помехой в нескольких малых городах и деревнях страны, но несмотря на это, сознательные усилия прилагаются, чтобы гарантировать, что потребность в образовании детей – мужчин и женщин одинакова, и соответствующая поддержка должна быть.
В Мумбаи, Дели, Бангалоре и т.д. все, конечно, иначе. Технология и модернизация улучшили качество жизни там, и образование стало наравне с международными стандартами, если не лучше. Экономика Индии совершает беспрецедентный бум в мире, и это похоже на промышленную революцию в Англии тех лет. Происходит также значительный рост и развитие “отечественного производства” в Индии. Помимо политики открытых дверей, которая позволяет иностранным инвестициям в Индии, чувствовать себя комфортно, у нас также есть наши собственные корпоративные гиганты, такие как : Tata group,Birla group,Ambani group, которые произвели большое впечатление в бизнесе и в мире развлечений не только в Индии, но и за его пределами. И конечно насколько изменяющаяся роль женщины в обществе происходит, можно судить и по тому факту, что нынешний президент Индии - женщина, и это вполне яркий пример.
Майкл провел некую параллель между рассказыванием истории Томаса Гарди с болливудскими фильмами (мелодрама, любовь, бедная девочка, влюбляющаяся в богатого человека и т.д.) Вы это видите?
Абсолютно. По существу она может быть воспринята- как типичная болливудская история –определенная мелодрама в нем есть. Даже некоторые моменты у Гарди могут найти прямую параллель с некоторым болливудскими фильмами, особенно когда герой возвращается из Бразилии, чтобы найти свою половину, а Тесс говорит ему, что “слишком поздно, слишком поздно”. Это - действительно, как мелодрама.
по материалам
http://indiatv.ru/forum (перевод - амага)